Never underestimate the importance of translation.
Would you buy from a brand that publishes poorly written information with inaccuracies or mistakes? I guess not. Your customers probably wouldn’t either.
Words and expressions that work in Spanish or Portuguese, may not necessarily work in English. I am an experienced native translator and I can help you win your customers and achieve your business goals.
Whether your communication is internal or public-facing, it’s vital to ensure you get your message across without misunderstandings and errors. Don’t put your reputation on the line.
Translation faithfully and accurately turns a text from one language to another. A translation should be as close to the original as possible. It should respect the content and style of the original and be extremely well-written in the target language.
Websites, marketing materials, company reports, internal communications, manuals, proposals and presentations are good examples of documents that I can help you translate. You can count on me to ensure your document is translated accurately, clearly and is easily readable for your intended audience.
How does it work?
Send me the document you wish to have translated and I will provide you with a quote and delivery timescale.
How much does it cost?
Translation projects are based on a per-word rate, though may also take other factors into consideration. These include time taken for terminology research or extra formatting due to the original file or website format.
Can you provide a free sample?
Unfortunately, I am unable to work for free. I would be happy to provide a sample at an agreed rate, or some examples of previous work.
How do I book?
Please contact me via email or Skype message.
What are your payment terms?
Being paid on time is essential for a freelancer, and all invoices must be paid in 30 days, unless agreed otherwise.
New customers will be required to pay 50% up front before works starts. For future work, we can negotiate mutually convenient payment terms.